Junto con Ana Viscarret de Pamplona, España, estamos estudiando la genealogía del apellido URCHULUTEGUI. Este apellido se encuentra principalmente en el norte de España, específicamente en las regiones autónomas de Navarra y País Vasco.
Es, sin lugar a dudas, un apellido tan o más extraño que PUCHULUTEGUY dado que son pocos los registros donde aparece. Cuál es su origen y en qué época aparece? Tiene alguna relación con PUCHULUTEGUY o es simplemente una coincidencia de fonética? Observen que lo único que cambia entre ambos es la posición de la U y el remplazo de la P por la R!
En el año 1830 Miguel PUCHULUTEGUI CARRICABURU se muda desde Francia a Irurita, Navarra, España y allí se casa con Juana Francisca LARRABURU. Tienen once hijos de los cuales los primeros seis son anotados con el apellido PUCHULUTEGUY y los cuatro restantes como URCHULUTEGUI. Como consecuencia, todos los integrantes de esta familia, al igual que sus descendientes, fueron llamados URCHULUTEGUI. Inclusive los que estuvieron anotados como PUCHULUTEGUI al nacer, figuran URCHULUTEGUI en sus actas de matrimonio y defunción.
Es en el año 1841 que aparece repentinamente el cambio de apellido. Esto no se puede tomar como un simple error en la grafía de un apellido dado que "Urchu" tiene un significado específico en euskera (idioma de los vascos). Queda claro, aunque se desconocen los motivos, que el cambio de apellido fue intencional.
Durante mis búsquedas iniciales en los archivos de Francia, nunca encontré el apellido Urchulutegui. Un buen día, revisando los registros de la comuna de Anhaux, este aparece por primera vez. Allí figuraban los nacimientos de Jean, Martin, Antoine y Gregoire URCHULUTEGUY hijos de Jean-Philippe URCHULUTEGUY y de Dominica ESPELLEGUY.
Juan Felipe Benicio nace en Irurita en 23 de agosto de 1841 y casa con Marie Dominica ESPELLEGUY el 23 de noviembre de 1884. El motivo de su emigración a Francia todavía se desconoce.
En Euskera la combinación de las letras TX forman el mismo sonido que CH en castellano. Así tenemos que las palabras "txapela" (boina vasca) y "etxe" (casa) se pronuncian chapela y eche. De esta forma, si quisiéramos escribir el apellido en Euskera lo haríamos de esta forma: URTXULUTEGI.
Según el diccionario Euskera-Castellano de la página euskadi.net la palabra URTZULO es igual a PUTZU que significa pozo, alberca. A su vez, -TEGI significa lugar y UR es agua. Por lo tanto quedaría como posible significado un lugar con un pozo o un pozo de agua.
El Diccionario Onomástico y Heráldico Vasco de Jaime de Querexeta, Tomo IV, Página 298 menciona lo siguiente:
URCHOLUTEGUI (URTXOLUTEGI)
1.Asi lo trae escrito Cadenas y Vicent, pero es errata, por metátesis, de Urchulotegui: lugar de pozos de agua, o de charcos (de ur, agua, y txulo var. de zulo: agujero, con suf. Ioc. -tegi sitio de). 4. En sinople, un águila desplumada, de oro.
URCHULOTEGUI (Urtsulotegl).— Ver Urcholutegui.
URCHULUTEGUI (Urtsulutegi).— 1. En Argentina. 2. Ver Urcholutegui.
ARMAS
En sinople, un águila desplumada, de oro.
También hay mención del apellido en el Repertorio de Blasones de la Comunidad Hispanica de Vicente de Cadenas y Vicent; Tomo IV, pág. 1730.
Si existe un escudo, a qué familia se le otorgó y por qué motivo?
Según el Censo Argentino de 1895, habitaba en la ciudad de Lomas de Zamora, Provincia de Buenos Aires, Santiago URCHULUTEGUI, natural de España, 38 años, casado, mecanico y de religión católica. Quién era Santiago? Se quedó en Argentina o volvió a España? Es posible que se trate de Pantaleon Santiago Martin URCHULUTEGUI VIDAURRETA.
Serapia URCHUNTEGUI, natural de España, 37 años, soltera, ama de casa llega a Buenos Aires el 2 de septiembre de 1911 en el barco P. de Satrustegui procedente de Barcelona de acuerdo a los registros de arribo al puerto de Buenos aires. Fuente: Centro de Estudios Mirgratorios Latino Americanos.
Gracias a la colaboración de Inmaculada Pinedo Urchulutegui podemos exhibir esta foto familiar de los Urchulutegui.
Hacé click en las foto para conocer quién es quién!